среда, 17 октября 2018

Основные разновидности перевода на иностранные языки

Современным переводчикам приходится работать в самых разных условиях. В настоящее время существуют различные жанры, темы и языки. Переводы к тому же могут производиться как в устной, так и в письменной форме. Большим разнообразием отличаются и требования, которые предъявляются к переводчикам относительно полноты и точности их работы. Учитывая данные факторы, на сегодняшний день можно выделить довольно много видов перевода, отличающиеся друг от друга индивидуальными особенностями.

На основе представленных отличий была разработана научная классификация переводов, которую используют многие переводчики в своей деятельности. К примеру, цены в бюро переводов Tabula во многом зависят не только от сложности работы, но и от ее разновидности согласно определенной классификации. На сегодняшний день можно выделить две главные классификации переводов, которые разделяются по категориям на основе действий, совершаемых переводчиком во время работы, или на основе переводимых текстов. Первая из них известна в качестве психолингвистической классификации, а вторая – жанрово-стилистической.

В психолингвистической квалификации учитывается характер действий, которые совершаются переводчиком во время перевода. Под действиями понимается в первую очередь метод восприятия оригинального текста и метод его воспроизведения на необходимом языке. К основным видам по данной классификации относится устный и письменный перевод. Устная разновидность перевода отличается своеобразной формой, в рамках которой расположен оригинал и результат переводческой деятельности. Переводчик может лишь один раз услышать оригинальный текст (речь), а затем совершить перевод без возможности дальнейшего его исправления или анализа.

Под письменной разновидностью перевода понимается категория перевода, которая находится в письменном виде. Благодаря этому переводчик может читать оригинальный текст множество раз, корректируя свой перевод. В стилистическую группу входит художественный и информативный виды переводов. Первый из них, прежде всего, используется для перевода литературных произведений, а второй – для перевода специализированных и научных материалов.

Читайте также

Четверых пострадавших в ДТП нацгвардейцев ввели в медикаментозный сон

К пострадавшим пока никого не пускают. Фото: скрин видео Четверых бойцов Нацгвардии, пострадавших в ДТП в Донецкой области, в связи с тяжестью травм погрузили в медикаментозный сон, передает Укринфо

Синди Кроуфорд запрещает детям ходить в школу

Синди Кроуфорд Фото:REX Известная американская модель Синди Кроуфорд запрещает своим детям посещать школу. Это связано со страхом манекенщицы за их здоровье.Синди Кроуфорд не пустила своих двоих дет

Сьогодні вранці в Україну незаконно заїхали 220 "Камазів" із так званою "гуманітарною допомогою"

Сьогодні вранці в Україну незаконно заїхали 220 "Камазів" із так званою "гуманітарною допомогою". Терористи штурмували Донецький аеропорт. Але –невдало. Після кількох спроб бойовики відступили й обст

НХЛ. «Бостон» в серии буллитов одолел «Детройт», «Калгари» в овертайме обыграл «Чикаго», «Эдмонтон» крупно проиграл «Аризоне»

В ночь на 16 октября состоялось три матча регулярного чемпионата североамериканской Национальной хоккейной лиги (НХЛ). «Аризона Койотс» в домашнем матче разгромила «Эдмонтон Ойлерз» - 7:4. «Чикаго Б

Пять технологий, которые могут прочитать ваши мысли, и примеры их использования

Люди, которых называют «овощами», то есть находящиеся в устойчивом вегетативном состоянии, не могут пошевельнуть и пальцем — даже глазами. Они также считались полностью бессознательными, пока Эдриан О